Hogwarts: Mystery of Magic

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts: Mystery of Magic » Флэшбэк » Квест №2 "Не спящие в Хогвартсе"


Квест №2 "Не спящие в Хогвартсе"

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

1. Название: Не спящие в Хогвартсе
2. Задействованные персонажи: Ник Картер, Гермиона Грейнджер
3. Место действия: Параллельная реальность хД Абсолютно идентичная настоящей, сразу и не отличишь) А может, все происходило в этой реальности, в недалеком прошлом) Полутемный заброшенный коридор школы "Хогвартс"
4. Время действия: какой-нибудь теплый поздний весенний вечер
5. Предыстория событий, происходящих в данном квесте (если она есть).
Бродили двое гриффиндорцев по темным коридорам школы Хогвартс в поисках неизвестно чего и кого, и неожиданно встретились. В тот самый момент, когда это неизвестно что нашли) Одновременно нашли. И каждый хочет это получить.

0

2

И вот он здесь! Даже непонятно, о ком эта фраза: о Нике, или о том, что он увидел. Хотя то, что Ник увидел, больше подходило под понятие "И вот она здесь".
Она, действительно, была здесь... Нет, и вовсе не Гермиона Сверкая магическим светом, взору Ника представилась легендарная медаль.
Чтобы понять всю ценность этой находки, бесхозно лежащей в одной из ниш дальних Хогвартских коридоров, достаточно было заметить, что на антикварной ярмарке в обмен за такое сокровище без лишних разговоров вручали три-четыре меча Годрика Гриффиндора

0

3

Гермиона не собиралась сегодня сюда приходить. Она хотела просто провести время в библиотеке за подготовкой домашних заданий, а затем сразу отправиться в гостиную своего факультета и лечь спать. Почему именно сегодня она решила перед сном пройтись по коридорам? Видимо, кому-то так было нужно. И вот она здесь. Смотрит, не веря своим глазам, на легендарную волшебную медаль, считавшуюся давно утерянной, и невероятным образом оказавшуюся здесь. Вещь, несомненно, была очень ценной, но Гермионе и в голову бы не пришло ее продавать. Добровольно расстаться с таким источником магического потенциала? Да с помощью этой медали она сможет столько всего сделать! Но для этого нужно сначала ее взять. "А может, стоит отдать находку директору?" - шевельнулась в правильной гриффиндорской голове вполне логичная, но не особенно воодушевляющая мысль. "Сначала нужно ее как следует изучить - вдруг я ошиблась?" - Гермиона и сама понимала, что оправдание не слишком убедительное, но также она осознавала, что поиск другого, более убедительного, лишь вопрос времени. "Что делать - я решу потом, для начала стоит забрать артефакт отсюда". И лишь сделав несколько шагов по направлению к блестящей в темноте медали, Гермиона заметила, что она не одна в этом коридоре. В темноте сложно было рассмотреть второго претендента на артефакт, но фигура была гриффиндорке определенно знакома. Свет Люмоса развеял подозрения девушки.

- Ник Картер! "Конечно, куда же без этого любителя артефактов?" Можно поинтересоваться, что ты делаешь в этом коридоре в такое позднее время, когда всем студентам положено находиться в своих гостиных?

0

4

- Да вот, - смущённо начал Ник, - днём, пробегая по этому самому месту, забыл тут эту самую штуковину.
И он быстренько ухватил ценную медаль дрожащей от волнения пятернёй.
- А что до времени, то у меня испортились часы, - пояснил Ник.
Часы (наполненные древней магией) негодующе заскрежетали, откинулось стекло, на циферблате распахнулась тайная дверца, оттуда вылетела кукушка на пружинке и без лишних кукований мстительно клюнула Ника в запястье.
- Это я наврал, наврал! - немедленно признался Ник, чтобы задобрить волшебный механизм. - Конечно же, часы мои работают выше всех похвал! Просто за делами я забыл на них поглядывать. И пропустил отбой.
Тут он тоже безбожно наврал, но признаваться в этом уже не стал. Однако подозрительности во взгляде Гермионы хватило бы на дюжину следователей из Министерства.
- Кстати, - продолжил Ник, тщательно уводя разговор от медали, сжатой его пальцами, - это правда, что Филч и Долорес Амбридж заключили пари на то, кто первый поймает Гермиону Грейнджер, шатающуюся по Хогвартсу в неположенное время?

0

5

Гермиона ни на полкната не верила жалким оправданиям Картера. Но больше всего девушку возмутила, что у однокурсника хватило наглости присвоить себе медаль, да еще и заявить, что это ЕГО вещь! Если бы на его месте был Невилл, Гермиона еще поверила бы, что тот умудрился забыть ценную вещь в коридоре - о рассеянности Лонгботтома в Хогвартсе ходили легенды. Но только не Картер!
- Кстати, это правда, что Филч и Долорес Амбридж заключили пари на то, кто первый поймает Гермиону Грейнджер, шатающуюся по Хогвартсу в неположенное время?
Гермиона чуть не задохнулось от возмущения. Шоколадно-карие глаза девушки недобро сощурились, ладонь сама потянулась к волшебной палочке.
"Может, еще договоримся по-хорошему?" - остановил волшебницу рациональный внутренний голос.
- Хочешь проверить, Ник? - нарочито спокойным тоном произнесла Гермиона, делая незаметный шажок в сторону парня. - Если ты еще не забыл, я - староста факультета, и согласно особому указу директора Хогварста, который никто не отменял, имею право патрулировать коридоры школы, а также снимать баллы с нарушителей.
О том, что сегодня не ее смена, гриффиндорка благоразумно умолчала.
- Если вдруг каким-то чудом здесь окажутся Филч или Амбридж, я скажу, что вышла из гостиной в поисках заблудившегося первокурсника, а вот скажешь ты?
Еще один незаметный шажок в сторону парня, расстояние между ними еще больше сократилось.
- А я ведь могу снять с тебя баллы прямо сейчас, не дожидаясь Амбридж или Филча. Да-да, не смотри на меня так, за твое нарушение я могу лишить баллов свой собственный факультет!
Гермиона глубоко вздохнула и продолжила уже более спокойным тоном:
- Ник, что ты как слизеринец какой-нибудь? Давай поговорим по-хорошему - откуда у тебя этот артефакт? - Гермиона кивнула на медаль, которую парень не выпускал из рук - ты ведь в курсе, что он, точнее она, может быть опасна? Что ты знаешь о ее свойствах?

0

6

Гермиона всегда удивляла Ника. То красотой, то невероятным ответом, то шикарным платьем на школьном балу. А вот сейчас удивила угрозой.

- А я ведь могу снять с тебя баллы прямо сейчас, не дожидаясь Амбридж или Филча. Да-да, не смотри на меня так, за твое нарушение я могу лишить баллов свой собственный факультет! – вот какие слова произнесла она холодным непреклонным тоном.

- Да снимай, снимай баллы! Хоть все снимай. Загоняй наш факультет в жёсткий минус! – в сердцах выпалил Ник. – Конечно, неудивительно будет, что в соревновании победит Когтевран. С такой-то старостой на Гриффиндоре. А потом мы будем сидеть у камина в Гостиной тесным кружком и петь красивые песни о факультетском патриотизме. Тут человек занят благородным делом. Быть может, он лазил на крышу посмотреть, не прохудилась ли она, не зальёт ли родной факультет осенним дождём. Но нет, где там… В наше время не принято оценивать благородство.

- Ты ведь в курсе, что он, точнее она, может быть опасна? Что ты знаешь о ее свойствах?

Этой фразой Гермиона явно показала, что все оправдания Ника интересуют её куда меньше, чем волшебный артефакт, находящийся у Гриффиндорца в руках. Можно ли было предположить, что староста нацелилась на магическую вещицу? Предположить было можно, но Ника больше устраивала мысль, что Гермиону, как и любую девушку, просто притягивало всё блестящее, что можно использовать в качестве украшения. Следовало отвлечь внимание девушки от безделушки и перевести разговор на другую тему.

- И здесь я с тобой полностью согласен, - воодушевлённо кивнул Ник. – Нет, я просто поражаюсь, как точно подмечено! «Он, точнее она, может быть опасна». А ведь так и есть! Он, то есть Филч, конечно, может принести кучу неприятностей. Но по сути дела это всего лишь ревностный служака нашей Школы. А вот она, то есть Долорес Амбридж, действительно, может быть куда более опасна. Здесь надо с тобой согласиться. Я вижу, тебя не зря выбрали старостой. Ты точно умеешь подмечать главное в текущем мгновении и делать абсолютно верные выводы. Мне бы такую способность.

Ник окатил Гермиону взглядом, наполненным неподдельным восхищением.

- Итак, что я знаю о свойствах Долорес Амбридж, - медаль давно уже покоилась в кармане Ника. – Прежде всего, она неравнодушна к розовому цвету. Ещё она питает слабость к кошечкам на блюдцах. И у всех этих кошечек весьма тонкий слух и хорошая память. Долорес Амбридж – волшебница, невероятно упёртая в достижении собственных целей. Стенку лбом прошибёт, если эта стена будет мешать её планам. Она (не стена, конечно, а Долорес Амбридж) не стесняется напоить ученика сывороткой правды. Поэтому надо всеми доступными способами избегать вызова в её кабинет.

Ник счастливо выдохнул и приготовился слушать похвалы в адрес своей наблюдательности.

0

7

"Издевается" - подумала Гермиона, выслушивая пламенную речь Ника, то демонстрирующего оскорбленную невинность и преувеличенную заботу о факультете, то  с самым серьезным и озабоченным видом препарирующего характеры Аргуса Филча и Долорес Амбридж. Гермиона даже заслушалась, на некоторое время забыв об изначальной теме беседы, но когда поток красноречия Картера наконец иссяк и парень с гордым видом уставился на однокурсницу, ожидая как минимум благодарности и восхищения своей верности факультету  и его идеалам, Гермиона наконец-то пришла в себя. Глаза гриффиндорки недобро прищурились, пальцы вновь невольно потянулись к волшебной палочке. "Еще не время" - одернула себя Гермиона, и, вздохнув, чтобы успокоиться, пристально посмотрела Нику в глаза, не говоря ни слова. Осознав, что молчаливая дуэль взглядов ни к чему не приведет, Гермиона решила предпринять еще одну попытку.

- Все это очень интересно и занимательно Ник, но я спрашивала не о Долорес Амбридж, а об артефакте, который ты так настойчиво пытаешься от меня скрыть.

Одновременно Гермиона сдела маленький шажок по направлению к парню, стремясь максимально сократить расстояние между ними. Можно было бы, конечно, воспользоваться манящими чарами, и будь на месте Картера, например, Малфой, она бы так и сделала, но все же Ник - гриффиндорец, а применять магию против своих без лишней необходимости не хотелось.

- Так что ты скажешь о случайно найденной тобой медали? - Гермиона выделила интонацией слова "случайно найденной", подчеркивая, что не верит объяснениями Картера.
- Заметь, тема твоего отсутствия в гостиной после отбоя все еще остается актуальной - староста гриффиндора сделала еще один шаг в сторону однокурсника, расстояние между ними неумолимо сокращалось, еще чуть-чуть - и можно будет протянуть руку и...

0

8

Гермиона посмотрела Нику прямо в глаза. И взгляд её был пристальным, изучающим, а ещё очень и очень долгим.

"Определённо, я ей нравлюсь, - сделал Ник далеко идущие выводы, попытался их оспорить, не нашёл причин, по которым он не мог бы нравиться такой замечательной девушке и закончил мысленное рассуждение красивым логическим выводом. – Иначе чего она прямо оторваться от меня не может".

- Все это очень интересно и занимательно Ник, но я спрашивала не о Долорес Амбридж, а об артефакте, который ты так настойчиво пытаешься от меня скрыть.

Ник благосклонно кивал в такт словам старосты, показывая, что ни капельки не возражает. Напротив, готов слушать девушку хоть до бесконечности, потому что такое положение устраивает его по всем параметрам.

"Конечно, конечно, - кивал Ник. – А теперь расскажи мне о драконах востока и о том, как сварить зелье удачи, не пользуясь учебником".

- Так что ты скажешь о случайно найденной тобой медали? – вопрос расстроил Ника, потому что в его планы не входило рассказывать о медали, но девушка решила добить гриффиндорца ещё одним огорчением. - Заметь, тема твоего отсутствия в гостиной после отбоя все еще остается актуальной.

- Это моя медаль! – заверил Ник девушку со всей искренностью, на которую только был способен.

Тут он (не забыв похвалить свою наблюдательность) сделал невероятно важное открытие. Медленно-медленно Гермиона сокращала дистанцию между ними.
«Зачем?» - тревожно спросил Ник.
Решение таилось на поверхности.
«Отбросьте все невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался», - посоветовал Нику Шерлок Холмс из старой книги.
И Ник немедленно внял совету, отбросив всё, что он посчитал невозможным.
И его сразу наполнило бурлящее ликование.

«Она хочет меня поцеловать! – салютом отпечатался вывод в голове Ника, которую немедленно заволок сладостный туман. – Прямо сейчас! Немедленно! Когда расстояние сократится до нуля!!!»

Ник решил привести веские доводы, что это не так. Веские доводы отказались находиться. Однако туман несколько отступил, заставив Ника принять необходимое решение.

«Пожалуй, я к этому ещё не готов», - вот каким было оно. И оно призвано было сократить весьма стремительный темп развития событий.

- Мне рассказывали, что самые маленькие личные пространства в Европе у русских и итальянцев. Они вполне довольствуются сорока сантиметрами. Англичане же держат дистанцию до метра и даже больше, - с этими словами Ник шагнул назад и мигом нарастил дистанцию, о которой с одобрением отозвался бы любой житель туманного Альбиона. – И, знаешь, Гермиона, до этой минуты я числил тебя в рядах истинных англичан!

Отредактировано Nick Carter (2011-06-27 22:05:48)

+1

9

"Не удалось" - расстроенно подумала Гермиона, наблюдая, как Ник отступает на шаг и выслушивая нравоучения по поводу личного пространства. Конечно, ее порыв отобрать у однокурсника артефакт сложно было назвать благородным, но он так возмущался, что можно подумать, как будто она к нему с непристойностями приставала, как МагЛагген к ней самой на рождественской вечеринке у Горация Слизнорта. "А может, он так и подумал?" - внезапное озарение заставило девушку покраснеть, но румянец стыда быстро сменился на румянец гнева "Ну уж нет, мистер Картер, я вам не позволю опять так просто перевести тему!"
- А я до этой минуты числила тебя в рядах истинных гриффиндорцев - девушка сложила руки на груди и строгим взглядом посмотрела на Ника. Неизвестно, на кого она больше злилась - на него или на себя, но все прелести настроения главной зануды Хогвартса в любом случае придется испытать именно парню, который оказался не в том месте и не в то время. Возможно, потом Гермиона пожалеет о своем поведении, но это будет потом.
- Я думала, тебе хватит смелости признаться, что ты просто случайно нашел эту медаль, но раз ты настаиваешь, что она твоя - я вынуждена сообщить об этом профессору МакГонагалл. Такая опасная вещь не должна находится в школе без ведома преподавателей!
"Герми, Герми, сбавь обороты, это же Ник Картер, вы же всегда неплохо ладили" - но девушка оставалась глуха к разумным призывам внутреннего голоса. Да, она разговаривала слишком резко, но... он ее просто вынудил! Как он мог подумать, что она может позволить себе что-то... неприличное? И больше всего гриффиндорку возмущал именно тот факт, что теперь она сама думала об этом самом "неприличном" и... не могла заставить себя посмотреть Нику в глаза, чтобы тот каким-то чудом не прочел ее мысли.

+1

10

Восстановив дистанцию, Ник успокоился. И очень зря! Потому что тут же поймал взгляд Гермионы. Пристальный. Приковывающий. Ввинчивающийся, как штопор в упорствующую пробку бутылки коллекционного вина, запечатанного в незапамятные времена. С первого мига стало ясно, что просто так подобным взглядом не смотрят.

"По-моему она не в восторге, что ей хочется меня поцеловать, - сделал Ник вывод с в корне неверным финалом, но продолжил весьма разумно. – И водит, и водит разговор вокруг медали! А ей-то самой зачем, интересно знать, эта магическая штукенция?"

Мозг не ответил на вопрос. Мозг забавлялся тем, что английским словом "thing" он мог обозначить и вещь, и вещицу, и вещичку, и штуку, и штукенцию… и даже штучку! От последнего слова Ник пришёл в восторг, так как именно оно послужило ключиком, открывшим дверцу обходного манёвра.

И Ник вытащил одно затейливое устройство, которое он… ээээ… скажем так, нашёл в одной из аудиторий, когда совершал свой традиционный обход по магическому замку. Устройство это славилось тем, что записывало обрывки высказываний, а потом воспроизводило их гнусавым голосочком к месту и не к месту.

"…Профессор МакГонагалл - такая опасная вещь не должна находиться в школе", - проквакало устройство, но в искажённой речи, тем не менее, легко было опознать голос Гермионы Грейнджер.

Собственно, Ник уже давно сомневался, что это именно устройство. С некоторых пор ему в голову начала приходить мысль, что это вовсе и не устройство, а существо. Такое магическое существо, которое питается воздухом и не производит отходов жизнедеятельности, находясь в чьём-нибудь кармане.

- Как думаешь, что скажет многоуважаемая профессор МакГоннагал, услышав, что ты обозвала её штучкой. Причём, штучкой, которая не должна находиться в школе? – и, не дожидаясь ответа девушки, незамедлительно выпалил. – Обиженно поджав губы, она, несомненно, скажет: "Конечно мисс Трелони приносила мне предсказание, что когда-нибудь особе с Вашим именем доведётся занять почётную должность декана Гриффиндора. Но не думала, не думала я, мисс Грейнджер, что Вы станете столь стремительно приближать этот день!!!"

Оказалось, что Гермиона не отводит от него взгляд. "Если взгляд Ваших глаз во время беседы контактирует с глазами собеседника менее 30%, собеседник начинает испытывать чувство недоверия к Вашей персоне", - вспомнилась строка из книги, автор которой давным-давно ускользнул из памяти. И Ник решил внять совету, направив собственный взгляд прямо навстречу сверкающим негодованием очам Гермионы.

+1

11

В первый момент Гермиона растерялась, услышав свой собственный голос, искаженный, но вполне узнаваемый, но затем девушку охватило несвойственное для нее состояние, для описания которого более всего подходили слова "тихое бешенство". Внешне это проявлялось не слишком заметно - кровь отхлынула от щек, и на смену румянцу пришла почти мертвенная бледность, чуть пождатые губы, чтобы сдержать рвущиеся наружу слова, и опасные искорки во взгляде, для хорошо знающих Гермиону служившие тревожным сигналом. Сердце билось спокойно, дыхание было ровным и размеренным, но внутри бушевал целый ураган, затаившийся и ждущий подходящего момента, чтобы выплеснуться наружу, на того, кто стал источником эмоциональной бури в душе девушки.
"Спокойствие и контроль. Не хочет по-хорошему - не надо. В эти игры можно играть и вдвоем" Ник сейчас пытался сделать то, чего Гермиона не любила больше всего на свете - поставить ее в глупое положение.
Выслушав тираду однокурсника до конца, Гермиона тихо, но отчетливо заявила:
- Что за глупости, Ник? Причем тут Трелони? Профессор МакГонагалл тебе не поверит, и эта запись - не доказательство. Кстати, думаю, само записывающее устройство профессора МакГонагалл также заинтересует, ведь маггловские изобретения в Хогвартсе не работают - не имеем ли мы дело со случаем незаконного использования изобретений магглов?
Битва взглядом была не менее жаркой, чем битва слов. Картер явно не собирался уступать, но и Гермиона не готова была сдать свои позиции.
- Как думаешь, Ник, кому профессор МакГонагалл больше доверяет - мне или тебе? Хочешь проверить? Давай пойдем к ней прямо сейчас? Думаю, она простит, что мы побеспокоили ее в столь поздний час, когда узнает повод, с которым мы хотим к ней обратится. Или не хотим?
К концу своей речи Гермиона немного успокоилась и с некоторым вызовом посмотрела на Ника. Ей самой не слишком хотелось идти с этим вопросом к декану, она бы предпочла сначала сама взглянуть на медаль поближе, но если ей не удастся договорится с Ником - придется действительно обратиться к профессору МакГонагалл.
"Есть еще один путь" - тихо шепнул внутренний голос, но Гермиона предпочла не услышать. Ей этот вариант казался совершенно неприемлемым. "Ты же так уже делала" - трудно врать самой себе, ведь ты знаешь о своих поступках то, о чем другие и не догадываются. "Это была совершенно другая ситуация!" Мысленный спор с самой собой грозился затянуться. "И в чем же отличие?" На этот вопрос не хотелось отвечать. Усилием воли Гермиона сосредоточилась на своем собеседнике, ожидая, что он предпримет дальше.

+1

12

В коридорных сумерках пляшущие языки огня придавали лицам неестественную розовость. И вдруг цвета пламени утратили власть над юной волшебницей. Её лицо стало исключительно бледным. На нём застыло странное выражение твёрдости и какой-то даже озлобленности (хотя гипотезы Ника любой мог ставить под сомнения). Если бы Ник занял бы должность режиссёра вампирской саги, то о лучшей исполнительнице главной роли можно и не мечтать. Однако куда с большим желанием Ник снял бы Гермиону в роли какой-нибудь классической английской принцессы.

- Как думаешь, Ник, кому профессор МакГонагалл больше доверяет - мне или тебе? – слова скатывались с губ Гермионы, словно отчеканенные монеты. - Хочешь проверить? Давай пойдем к ней прямо сейчас? Думаю, она простит, что мы побеспокоили ее в столь поздний час, когда узнает повод, с которым мы хотим к ней обратится. Или не хотим?

Предстать перед очами достопочтенной МакГоннагал Ник не хотел. "До этого дня, - спокойным и ледяным тоном скажет декан факультета, - у меня, мистер Картер не было ни единого повода исключить Вас из Хогвартса. Но теперь Вы не оставляете мне выбора. Очень жаль прощаться не с самым плохим учеником практически перед выпуском, однако правила нашего учебного заведения предписывают здесь самую суровую меру!"
Вряд ли настоящая профессор МакГоннагал сказала бы такие слова на месте придуманной Ником. Но Ник уже поверил, проникся и напугался до ужаса.

Ещё мгновение, и Ник безропотно отдал бы Гермионе и непонятный прибор, и загадочный медальон.
"Не торопись, - предостерёг его хитроумный мозг, - как только ты расстанешься с нужными Гермионе предметами, девушка уйдёт по своим делам. А ты останешься и без такого ценного прибора, и без загадочного медальона, и без мисс Грейнджер".

Трудно сказать, какая именно гипотетическая потеря расстроила Ника сильнее всего, но это безудержное огорчение породила в глубине наполняющегося печалью сознания одну озорную мыслишку.
"И, действительно, почему бы нет? – внутренне просиял Ник. – А вдруг прокатит?! Посмотрим, что на это скажет МакГоннагал. И как себя тогда будет чувствовать Гермиона".

- Изумительное решение! – Ник закивал с усердием китайского болванчика, только сошедшего с заводского конвейера. – Конечно же, мы хотим! Немедленно топаем к МакГоннагал. Я просто поражаюсь, какие гениальные решения иногда приходят в твою голову! Даже нет! "Иногда" – здесь слово, явно лишнее.

И Ник с повышенной долей преданности, хватившей бы на дюжину домашних собак, уставился на девушку.

+1

13

Признаться, Ник ее удивил. Гермиона никак не ожидала, что однокурсник добровольно согласится пойти к МакГонагалл - ведь в текущей ситуации все было против него - и непонятный прибор, воспроизводящий голоса, и ценный артефакт. Но тем не менее парень смотрел на нее поразительно честным и бесхотростным взглядом, выражая готовность следовать куда угодно. Гриффиндорка даже на миг смутилась, но отступать было не в ее правилах. К тому же где-то на границе сознания мелькнуло подозрение, что однокурсник над ней просто издевается. Что ж, она не уступит.
- Отлично, Ник! Я рада, что ты наконец-то внял голосу разума! Думаю, профессор МакГонагалл весьма заинтересуется твоей находкой и твоим прибором! Так чего же мы ждем?
Девушка развернулась и сделала пару шагов по коридору, направлясь к лестнице, ведущей на верхние этажи, и обернулась к Нику?
- Нам стоит поторопиться, если мы хотим добраться до кабинета профессора МакГонагалл до того, как она ляжет спать. Невежливо будет будить ее, как думаешь?
Гермиона все еще надеялась, что Ник передумает, и до МакГонагалл они не доберуться, но пока Картер вполне убедительно доказывал, что с ним ни в чем нельзя было быть уверенной.

+1

14

- Невежливо будет будить ее, как думаешь? – фраза Гермионы, которая насторожила бы любого, более догадливого волшебника, произвела на Ника обратное действие.
"Будет будить, - со вкусом мысленно повторил Ник. – Как напевно прозвучало! Уверен, эта девчонка по ночам пишет стихи! "
Взглянув на гриффиндорку, которая в этот миг особенно посуровела, Ник подкорректировал мысли.
"Ну, не каждую ночь, - прикинул он. – А так… приблизительно… раз в квартал".
Мозг уничижительно хмыкнул. Но так и не выяснилось, то он поразился скромности временного интервала, заданного Ником, то ли критиковал саму возможность интервала, возвращая раздумья на прежние позиции, где Гермиона виделась великой поэтессой скрытого характера.
- Мне-то что! – сказал Ник с нотками грубоватой расхлябанности (конечно, только давно запущенный слух смог бы уловить эти нотки среди обычного тембра Ника, но самому гриффиндорцу казалось, что вся вселенная содрогнулась от их гаммы). – Сама предложила! Если и станут выяснять, кому в голову пришла идея лишать сна многоуважаемого профессора, то кандидатура на эту скорбную роль будет единственной. Твоя, между прочим, кандидатура. И на завтрашнем собрании обязательно напомнят, что профессоров почтенного возраста надо посещать, думая об их самочувствии. Но кое-кто, заметит оратор, не думает об этом! И приведёт в пример тебя.
Ник в запале заметно сократил дистанцию между собой и девушкой. Впрочем, до угрожающего сближения дело пока не дошло.
- Так что идём, если ты настаиваешь. Заметь, я не отказываюсь. Я готов постоять рядом с тобой из чувства факультетской солидарности. Но постоять так, для мебели.

+1

15

Гермиона смотрела на однокурсника со смешанным чувством возмущения и удивления. "Он что, и правда ничего не понимает? Или прикидывается?" Такая реакция просто не укладывалась у Гриффиндорки в голове! И когда Ник шагнул к ней, Гермиона также шагнула навстречу, сокращая дистанцию до неприличного минимума. Но гриффиндорке сейчас было не до приличий и чьих-то понятий о личных пространствах и допустимых дистанциях. Посмотрев парню в глаза, благо, это не составляло особой сложности, так как Ник был ненамного выше ее, Гермиона поинтересовалась вкрадчивым тоном, который вмиг насторожил бы любого, кто хоть немного ее знал:

- Скажи, ты правда не понимаешь ситуации? Не осознаешь последствий? Неужели ты всерьез полагаешь, что меня будут отчитывать на собрании за то, что я разбудила профессора МакГонагалл среди ночи?

Гермионе внезапно захотелось рассмеяться от нелепости подобных предположений, останавливало лишь настойчиво укоренившаяся в сознании мысль, что Ник над ней издевается. Существовал только один способ это проверить.

- Раз у тебя так сильно развито чувство факультетской солидарности - пойдем к профессору и узнаем, кто из нас прав!

Гермиона схватила Ника за руку и довольно резко дернула на себя. Только неожаданностью можно было объяснить то, что Картер поддался. Все же он был парнем и объективно был сильнее. Таким вот не совсем честным способом Гермиона втащила Ника на лестницу, которая начала плавное и неторопливое движение вверх. Отпустив руку Ника, Гермиона машинально потерла собственное запястье - все же рывок не прошел даром - и вновь посмотрела на парня. "Интересно, на что он рассчитывает?" Взгляд невольно скользнул к карману мантии, где, по предположению девушки, Ник прятал злополучный медальон. Конечно, отдать его профессору МакГонагалл будет правильно, но иногда это бывает так трудно - поступать правильно...

+1

16

Так они и продвигались: Гермиона, потирающая запястье, впереди и Ник, смущённый до невозможности, чуть позади и в стороне. За очередным поворотом показалась дверь комнаты МакГоннагал. Ник не хотел размышлять, что ждало его за этой дверью.

Рассерженная Гермиона выглядела столь мило, что Ник уже подумывал просто отдать ей медаль.
"Если в твоих мыслях крутятся слова "На!" или "Возьми это, Гермионочка", то, замечу, это не то, что я способен сейчас произнести, - обозначил язык возможную забастовку в будущем. - Отдашь ей вещичку и снова останешься в темноте и одиночестве. Ты интересен Гермионе лишь пока у тебя медаль. Если она заполучит её себе, то запишет тебя в проигравшие и сломленные её железной волей, поставит себе плюсик и думать забудет, что в Хогвартсе учится некий Ник Картер".

Ник постучал в дверь комнаты декана. Стук получился отчётливым, хотя и скромным, но непременно намекающим, что хозяин руки, которая только что коснулась двери, явился сюда с делом, не терпящим отлагательств. На удивление, дверь приоткрылась. Впрочем, магический зАмок - это место, где случается множество удивительнейших вещей, большинство из которых не поддаются логическим объяснениям. Открытый проём гостеприимно приглашал войти.

"Пропусти девушку вперёд!" - снова встрял язык. Но теперь с таким возмущением, будто бы считал Ника находящимся где-то на уровне питекантропа. Или будто бы этот поступок был ему вселенски необходим.
Ник прислушался к мозгу. На удивление вместилище разума скромно помалкивало.
Всё эти события заняли меньше секунды, поэтому сторонний наблюдатель не заметил бы ни малейшей заминки перед тем, как Ник изящно отодвинулся в сторону, освобождая проход, и вежливо прошептал:
- Прошу Вас, мисс Грейнджер.

+1

17

Гермиона до последнего не верила, что Ник действительно пойдет к профессору МакГонагалл. И теперь, когда перед ней открылась дверь кабинета декана, девушка на миг растерялась, не решаясь войти. В голове настойчиво билась одна и та же мысль "Зачем? Зачем он это делает? Просто из чистого упрямства? Неужели он рассчитывает, что профессор МакГонагалл когда-нибудь вернет этот ему этот медальон, если обнаружит, что артефакт таит в себе хоть малейшую опасность? А она это непременно обнаружит! И Ник не может этого не понимать! Тогда почему?"
Мотивы поступков Ника Картера по-прежнему были неясны для гриффиндорки, но дальше стоять на месте было бы глупо, в конце концов это была ее инициатива - пойти поздно вечером, практически ночью, к декану факультета. Сделав глубокий вдох, девушка медленно выдохнула и решительно направилась внутрь комнаты сквозь столь услужливо распахнутую перед ней дверь.
"Если до этого момента я еще сомневалась, как следует поступить, то теперь ты не оставил мне выбора"
- Доброй ночи, профессор МакГонагалл - Гермиона поздоровалась с высокой строгой женщиной, чей грозный вид не портили даже длинный запахнутый практически под горло халат и сеточка для волос. Суровый взгляд декана Гриффиндора не добавлял уверенности в себе.
"В конце концов, я лично ни в чем не виновата, и оправдываться мне не за что"
- Дело в том, что мы с Ником случайно нашли в коридоре один медальон, который явно является артефактом, и я подумала, что - девушка на миг запнулась. тщательно подбирая слова - что он может быть опасен, мы ведь не знаем его свойств, и неразумно было бы нести его в гостиную факультета - о том, что именно так она бы и поступила, если бы удалось договориться с Ником, девушка разумеется умолчала. - Поэтому, несмотря на позднее время, я.. мы решили, что сначала стоит показать его вам.
Гермоина и сама не могла бы с уверенностью сказать, откуда взялось это "мы" - Ник явно ничего такого не решал, и если бы не Гермиона, у него бы наверняка и мысли не возникло отдать медальон МакГонагалл. Но все же он был ее однокурсником, и волшебница решила, что раз они пришли сюда вместе, правильнее будет дать понять профессору, что они действуют заодно. Раз уж решила поступать правильно, нужно доводить дело до конца, даже если у окружающих иное мнение относительно правильности твоих поступков.
- Вы поступили совершенно правильно, мисс Грейнджер - в голосе профессора МакГонагалл проскользнули странные нотки, но Гермиона не обратила на них внимания. А зря, как оказалось. - И где же этот артефакт?

+1

18

Там, за проёмом, властвовали сумерки и декан Гриффиндора. Но это было ТАМ. Ведь Ник ещё не переступил порог. Зато это сделала Гермиона, ведь ей услужливо освободили проход. Несомненно, все, кто читает эти строчки, одобрительно закивали, словно подразумевали: «Вот он – настоящий джентльмен! Пожалуй, даже в самой Англии не так-то просто сыскать джентльменов, подобных мистеру Картеру».
И даже мозг, всегда настроенный критически и язвительно, сейчас считал, что Ник начал меняться к лучшему. И, несомненно, перемены с Ником произошли лишь потому, что теперь за ним присматривала…
Мозг не успел закончить логическую цепочку, уводившую к очередному водопаду восхвалений Красы и Гордости Гриффиндора, потому что Ник взял да и закрыл дверь.
Несомненно, все, кто читает эти строчки, одобрительно закивали, так как подумали, будто Ник заботится, чтобы сквозняк не простудил декана. И ошиблись! В планах Ника было вовсе не это.
Ведь Ник мягко и неслышно закрыл дверь не с ТОЙ стороны, куда шагнула Гермиона, а с ЭТОЙ, оставшись в коридоре. И тут же поспешил прочь!
- Доброй ночи, профессор МакГонагалл, - услышал Ник, решительно отдаляясь от опасной двери. Гермиона начала разговор.
Ник не сомневался, что Гермиона находится в полной уверенности, будто её спутник скромно топчется за спиной, не решаясь предстать под строгие очи декана. А декан нескоро обнаружит, что Гермиона явилась одна. Огонёк тусклой свечи укутывал комнату полумраком. Быть может, в облике кошки МакГоннагал и могла зрить сквозь тьму, но сумеречное зрение мага столь преклонного возраста оставляло желать лучшего.
«Интересно, что скажет Гермиона, когда окажется, что она явилась к декану и без медальона, и без Ника? И как оторопело она будет глядеть на пустое место за спиной. А перед этим она сдвинется в сторону, чтобы МакГоннагал начала меня пропесочивать. А там – пустота! – усмехнулся гриффиндорец, влезая в нишу и прячась за рыцарем. – Конечно, скорее всего, ей всё же поверят, и меня вызовут завтра к декану. Но то будет завтра».
В голове уже складывалась картинка, где Ник являл декану дешёвую копию амулета, а на претензии Гермионы покровительственно цедил: «Да ладно. Чё там… Ночью даже я! Представь себе, даже я поверил, что эта дешёвка является могущественным артефактом, но теперь любой первокурсник увидит, что в ней ни грамма волшебства. Так что, я думаю, вопрос можно закрыть. А почему я сбежал? Что ж, мисс МакГоннагал, я даже рад, что этот вопрос прозвучал. Мне внезапно поплохело, и я вынужден был скорейшим образом отбыть в иные места, дабы прошедший ужин не оказался внезапно на Вашем древнем персидском ковре, которым Вы очень дорожите. И - верьте мне!!! - я едва успел!!!»
На мысленной картинке Ник сиял от счастья, будто ему вот-вот должны вручить главный орден МагоМира.
«И сколько из нарисованных тобой картиной сбывались?» - спросил мозг.
«Ну, надо сказать, не так уж много», - нехотя отозвался Ник.
В переводе на понятный язык это означало, что невозможно было припомнить ни одного случая, когда придуманная Ником картинка воплощалась в будущем (по этой самой причине Ник никогда не представлял себя целующимся с Гермионой).
Но сейчас Ник не желал думать о завтра. Ему хотелось увидеть, с каким лицом Гермиона выйдет из кабинета декана.

+1

19

Гермиона обернулась, но фраза "Ник, покажи пожалуйста профессору медальон" застряла у нее в горле, потому что никакого Ника в кабинете не было! Девушка замерла, уставившись на закрытую дверь, как будто надеясь, что Картер каким-то чудесным образом сейчас материализуется в пространстве. С неотвратимой катастрофичностью неизбежного гриффиндорка осознала что однокурсник остался с ТОЙ стороны, предоставив ей самой разбираться с деканом. Пожалуй, эффект от удара по голове "Историей Хогвартса" был бы лишь бледным подобием того, что испытывала девушка сейчас. Он не пошел за ней? Он ее... бросил?
- Мисс Грейнджер? - голос профессора МакГонагалл доносился как будто издалека, заглушаемый потоком мыслей, которые крутились в голове у девушки. Этот поток был слишком сумбурен и стремителен, чтобы облечь его в словесную форму, но лейтмотивом можно было бы назвать слово "подстава", которое уязвленное самолюбие интерпретировало как "предательство".
- Мисс Грейнджер, так вы покажете мне артефакт? - в голове профессора МакГонагалл явно проскальзывали нотки нетерпения, и Гермиона волевым усилием вновь сосредоточилась на беседе с деканом. Мысли вновь стали привычно четкими и упорядоченными, последовательно формулируя объяснение ситуации, которое стоило бы озвучить. Проще всего было бы сказать правду: медальон у Ника. Но следующий вопрос "А где же сам Ник?" расстроит нарисованную ей ранее картину их с Ником совместных действий по обезвреживанию опасного артефакта. А если Картер не стоит сейчас за дверью, а отправился куда-нибудь по своим делам? Это еще более усугубит ситуацию. Конечно, профессор МакГонагалл поверит ей, что артефакт действительно существовал, но слова "мы решили" уже были произнесены, и это самое "мы" придется объяснять. Несмотря на всю свое раздражение, Гермиона вовсе не хотела, чтобы Ника отчитали, как мальчишку, и заставили прослушать лекцию о нормах допустимого, но тот, похоже, изначально только на этот сценарий и рассчитывал.
Итак, она сама себя поставила в глупое положение, и сама должна найти их него выход. А с Картером она разберется позже. И без помощи декана. Уязвленное самолюбие порой заставляет людей совершать странные поступки.
- Извините, профессор, я почему-то решила, что Ник пошел вслед за мной - Гермиона решила начать с правды, объяснив таким образов свое странное поведение и отсутствие немедленной реакции на вопрос декана.
- Я говорила об этом медальоне - девушка достала из кармана мантии посеребренную цепочку, оканчивающуюся диском с вязью затейливых символов, но вся эта красота имела скорее эстетическую, нежели магическую ценность. Этот медальон Гермиона приобрела вскоре после того, как бросила уроки Прорицаний на третьем курсе. Он почему-то напомнил девушке амулет удачи, изображенный на одной из иллюстраций учебника "Как рассеять туман над будущим" в главе "Факторы, влияющие на искажение асцендента", и ей показалось забавным иметь при себе подобный "амулет" в качестве напоминания о том, что вся наука прорицаний построена на нелепых предположениях и ничем необоснованных связях. Что ж, можно сказать "амулет" свою функцию выполнил, слегка смягчив глупое положение, в котором оказалась его хозяйка. "Слегка"- потому что с первого взгляда было видно, что никакой темной магии в нем нет и быть не может в принципе, разве что только какой-нибудь не в меру одарённый  волшебник постарается. И профессор МакГонагалл не могла этого не заметить.
- Я не чувствую никакой магии в этом амулете, но раз у вас возникли подозрения, я оставлю его у себя, чтобы изучить более тщательно. - в голосе профессора МакГонагалл слышалось сомнение, но все же она доверяла старосте своего факультета, и Гермионе на стало немного стыдно за собственное поведение - ведь сейчас она сознательно обманула оказываемое ей доверие. И ради чего? Или ради кого? Сейчас мотивы ее поступков никак нельзя было назвать возвышенными, но и у безупречной старосты гриффиндора бывают моменты, когда чувства оказываются сильнее разума.
- Думаю, вам пора возвращаться в гостиную, мисс Грейнджер, время уже позднее. Доброй ночи. - поводов оставаться здесь далее не было, и профессор не замедлила на это указать, попрощавшись, чему Гермиона, признаться, была рада.
- До свидания, профессор МакГонагалл, извините за беспокойство. - извинение действительно было искренним, ведь Гермиона была абсолютно уверена, что попросила МакГонагалл проверить совершенную безобидную вещь. Интересно, вспомнит ли декан гриффиндора об упоминании фамилии Картер? В любом случае, неприятности от декана Нику не грозят, вот только Гермиона не собирается посвящать его в подробности состоявшегося разговора. Неизвестность в ожидании возможного наказания бывает похуже самого наказания. Выйдя из кабинета волшебница обнаружила, что ее однокурсник ушел не так уж далеко. Что ж, почему бы не сделать вид, что ее это совершенно не волнует? Смерив Ника изучающим взглядом, гриффиндока хмыкнула, и решительно направилась прочь от кабинета декана. Поравнявшись с парнем, Гермиона остановилась, и, не оборачиваясь, заметила самым нейтральными тоном, на который была сейчас способна:
- Отбой был 40 минут назад.
После этого девушка продолжила движение, не обращая на парня никакого внимания. Точнее, делая вид, что не обращает внимания, чутко прислушиваясь, последует ли он за ней на этот раз. Гарри или Рону в подобной ситуации Гермиона сразу высказала бы, что она думает о таком поведении, но Ник не был ее близком другом и не заслуживал открытого проявления ее чувств. Произошедшее задело девушку сильнее, чем она сама себе признавалась. Не так-то просто простить человеку то, что из-за него ты оказалась в глупом положении. И вдвойне сложнее простить, отчетливо осознавая, что виновата прежде всего ты сама.

+1

20

- Отбой был 40 минут назад, - сказала Гермиона, и этой фразой вряд ли можно было начать какую-нибудь пьесу, впоследствии составившую славу какому-нибудь драматургу 21-го века.
Но для гриффиндорца настал тот миг, когда Ник обнаружил, что удивлён и поражён до глубины души.
Быть может, его поразило серьёзное и бесстрастное лицо девушки, вышедшей из кабинета? Такими ликами обладают древнегреческие богини, статуи которых щедро расставлены в известнейших музеях мира. Те же, кто не додумался посетить музей (или не ушёл в нём дальше буфета) могут вспомнить подобное выражение на лице, украшающем серебряные доллары конца позапрошлого века.
Однако те, кто выбрал для причины изумления Ника данную гипотезу, весьма ошибались.
Быть может, Ника поразила красота Гермионы?
И снова нет. Вернее, не то, что бы красота Гермионы оставила Ника безучастным. Напротив, Ник очень любил разглядывать девушку. Особенно, когда в младших классах Гермиону подсаживали к Нику за парту или наоборот. Но красота Гермионы поражала Ника, так сказать, в общем, а не применительно к данному мигу.
Быть может, Ник вспомнил блистательность ума Красы и Гордости Гриффиндора. Нет, не вспомнил. Просто, потому что он никогда о ней не забывал (и о Гермионе, и о блистательности её ума). Его всегда поражали и уровень собранности девушки во время лабораторных работ, и молниеность решений, которые приносили ей высшие оценки. Поэтому Ник очень любил оказываться в паре с Гермионой во время лабораторных работ. Но, правда, не только из-за её ума, но и из-за предыдущего пункта. В общем, ум гриффиндорки как бы сам собой подразумевался и не служил причиной отпадывания челюсти от изумления.
И всё же было нечто в этом моменте, что заставило Ника оторопеть, протрястись нервной дрожью, оцепенеть и встрепенуться, а потом вывинтиться из ниши, чуть не опрокинув рыцаря в латах. А потом броситься за девушкой, догнать её, опередить, обернуться и вложить всю степень удивления в единственный, но очень важный вопрос, не требующий отлагательств:
- Но как? Гермиона, я откровенно не понимаю!!! Как тебе удалось увидеть меня в тёмной нише, да ещё за рыцарем, который скрывал меня целиком и полностью???!!!!!!
И он вперил в лучшую девушку Хогвартса наивный взгляд мальчугана, впервые оказавшегося на представлении фокусника.

+1


Вы здесь » Hogwarts: Mystery of Magic » Флэшбэк » Квест №2 "Не спящие в Хогвартсе"